7 閲覧
0 0 支持

日系以外の普通のスーパーで、しゃぶしゃぶ用くらいの薄切りの豚肉はどのカット名や表示で探せば見つけやすいですか?

ワーホリでバンクーバーに滞在中で、自炊で生姜焼きやしゃぶしゃぶを作ることが多いです。日系スーパー以外だと薄いスライスを見かけず、肉売り場で表示が分からずに悩むことがあります。部位やパックの大きさにはこだわらないので、売り場で探す時に目印になる表記があれば知りたいです。

回答 1

0 0 支持

日系以外のスーパーでは、しゃぶしゃぶ級の薄切りは定番ではないため、次の表記を目印に探すと見つけやすいです。生姜焼き用ならPork Loin Cutlets(ロース薄切り)/Scallopini/Scaloppini(極薄のカツ用)/Schnitzel(叩いて薄くしたカツ用)。脂が多くても良ければSide Pork/Fresh Pork Belly Slices(生の豚バラ薄切り)。細切りで良ければPork Stir-Fry Strips(炒め物用スライス)。まれにShaved Pork(ごく薄切り)もあります。

肉売り場で頼むコツ

対面カウンターがある店なら、Boneless Pork Loin/Shoulder(骨なしロース/肩)を指名し、「しゃぶしゃぶ用に1〜2mmで極薄スライス」と伝えると対応してくれることが多いです。朝〜昼のスタッフ在席時間が成功率高め。店舗や時間帯で衛生手順上できない場合もあるため、別日や別店で再挑戦が無難です。

自宅で薄切りにする実用ワザ

塊や厚めスライスを60〜90分だけ冷凍して半解凍にし、よく切れる包丁で繊維を断つ方向に2mm前後で引き切り。生姜焼きはCutlets/Scallopiniをそのまま使えば時短になります。

売り場表示の使い分け

生姜焼き:Cutlets/Scallopini/Schnitzel/Stir-Fry Strips
しゃぶしゃぶ:Side Pork/Pork Belly Slices(脂多め)/Shaved Pork(見つかれば)/店頭で極薄スライスを依頼

英語での頼み方(店員への一言)

“Could you slice this boneless pork loin very thin, about 1–2 mm, for hot pot?”
(この骨なしロースを鍋用に1〜2mmくらいの極薄でスライスできますか?)

“Thin slices across the grain, please.”
(繊維を断つ方向の薄切りでお願いします。)

“If possible, I don’t mind smaller packs or ends.”
(可能なら、端切れや小分けでも大丈夫です。)

関連する質問

0 0 支持
1 1 回答
QTaro 2025 11/12 質問
バンクーバーで日本の納豆は一般的なスーパーで買えますか?駐在で到着したばかりで自炊用に納豆を探しています。近所の大型スーパーとアジアン系食材店の冷蔵・冷凍コーナーを見ましたが見つかりません。どのタイプの店や売り場を探せば見つかりやすいか知りたいです。
0 0 支持
1 1 回答
QTaro 1/23 質問
アルバイトの給料は週払い/隔週/月払いのどれが多いですか?バンクーバーにワーホリで滞在中の18歳です。初めてのバイトに応募していて、採用されたら支払いサイクルを知っておきたいと思いました。家賃やスマホ代の引き落としの予定を立てたいので、初回の給料日がいつ頃になるのかの目安を知りたい気持ちです。雇用形態はパートタイムで、銀行振込にするつもり...
0 0 支持
1 1 回答
QTaro 2025 11/27 質問
バンクーバーで教会/寺院/モスク/グルドワラなど宗教施設の礼拝や集会に初めて参加する際の一般的なマナーは何ですか?23歳でワーホリで来たばかりで、現地の礼拝に参加した経験がなく、服装や靴の扱い、写真撮影、途中退席、合唱や祈りへの参加の仕方などで気をつけることを知りたいです。英語が得意でないため場の雰囲気を壊さないようにしたいです。