56 閲覧
0 0 支持

The Soap Dispensaryで自分のボトルに洗剤を量り売りで購入する場合、店内での具体的な流れを最初から最後まで教えてください?

シェアハウスで使う食器用洗剤を補充したいです。英語に自信がなく、入店時の声のかけ方やボトルの事前洗浄の扱い、重さの量り方や記入の仕方、詰め替え時の注意、会計までの順番が分からず不安です。初めてでも戸惑わないよう、必要な準備と店内での進み方を知りたいです。

回答 1

0 0 支持

The Soap DispensaryはMain St.の量り売り店。初めてでも次の順で進めば大丈夫です。

事前準備

きれいに洗って完全に乾かしたボトル/フタを用意。におい移りの強い容器は断られることがあります。必要なら店でボトルやファネルも買えるはずです。

店内の流れ

入店〜空容器の計量

入口近くのスタッフに声かけ→カウンターで空容器の重さ(tare)を書いてもらう/指示に従い自分で容器に記入。英語が不安なら容器を見せて「Refill dish soap, tare please.(食器用洗剤を量り売りで、空容器の重さをお願いします)」で通じます。

詰め替え

Dish Soapのステーションで種類と香りを確認。香り違いは混ぜない。こぼれ防止にゆっくり注ぎ、口いっぱいまで入れない。ラベルに商品名/香りを書いておくとシェアに便利です。

会計

カウンターで再計量。料金は中身の重さ=総重量−tareで計算されます。単価表示は店頭の札で確認。支払いはクレジット/デビットが一般的です。

コツと注意

店内で容器洗浄は基本ないと思います。必ず乾燥させて持参。粘度の高い洗剤は漏れやすいのでスクリュー式キャップ推奨。混雑時は順番待ちがあることがあるのでスタッフの指示に従えばOKです。

英語フレーズ

"Hi, I’d like to refill dish soap."/食器用洗剤をリフィルしたいです。
"Could you tare this bottle?"/このボトルの重さを量ってください。
"Where is the dish soap station?"/食器用洗剤の場所はどこですか。

参考サイト

The Soap Dispensary & Kitchen Staples
https://www.thesoapdispensary.com/

関連する質問

0 0 支持
1 1 回答
QTaro 11/29 質問
外国人旅行者や海外在住の日本人向けに日本のJRが販売している乗り放題パスの種類について知りたいです。全国共通のパスだけでなく、各地域ごとにJR各社が提供しているエリアパスについても詳しく知りたいので、どのような種類があるか教えてください。
0 0 支持
1 1 回答
QTaro 9/8 質問
旅行や出張でネットが繋がらない場所でもGoogleマップを使いたいです。スマホの画面からどのアイコンをタップして進めばオフライン地図を保存できるのか、また有効期限や更新方法についても詳しく知りたいです。
0 0 支持
1 1 回答
QTaro 9/30 質問
Liquor Storeでアルコールを購入する際、どのような状況で身分証明書の提示を求められるのか疑問です。観光や駐在などで現地に滞在している日本人として、年齢確認以外にも提示を求められるケースがあるのか、また提示のタイミングや流れについて知りたいです。