26 閲覧
0 0 支持

英文履歴書とカバーレターの作成で、日本式との違いとカナダで通用する書き方の基本を教えてください。履歴書にカバーレターを添える必要性、構成要素や分量、注意点、アルバイト応募向けのポイントも知りたいです。

回答 1

0 0 支持

英文履歴書とカバーレターは、日本式と考え方や構成が異なるため、要点を押さえて準備することが重要です。以下に違いと作成の基本を整理します。

日本式と異なるポイント

  • 決まった書式なし
  • 最新からの逆時系列
  • 不要項目あり 例 性別 年齢 写真 国籍 宗教 家族構成 健康
  • 応募内容に関連する情報に限定
  • 履歴書に加えカバーレター添付が一般的

作成の基本

  1. Personal Information(氏名 住所 連絡先)
  2. Objective(希望職種 目的)
  3. Work Experience(職歴)
  4. Education(学歴)
  5. Certifications(資格 証明)
  6. Skills(技能 特技)
  7. References(照会先)
  • レターサイズ使用
  • アルバイト応募は一枚完結
  • 読みやすいレイアウトとフォント
  • ボランティアや学校活動も経験として記載可

カバーレターの重要性と活用

カバーレターは応募先担当者に興味を持ってもらい、履歴書を読むきっかけを作る役割があります。希望職種と応募理由、強みと適性を簡潔に示すことが大切です。宛名は可能なら担当者名にし、提出日は明記します。

  • 分量はレターサイズ一枚
  • 内容は企業とポジションに合わせて調整
  • 構成は導入 要点 締めの順で簡潔に

作成にはChatGPTの活用が有効です。職種に合わせた雛形の生成、英語表現の言い換え、要点の整理に役立ちます。最終版は必ず自分の実績に合わせて事実確認を行い、第三者の校正を受けると安心です。

編集